Saṃsāra-mārga-vistaraḥ
Vidura’s Expanded Account of the Path
क्लिश्यमानाश्ष तैर्नित्यं वार्यमाणाश्षु भारत । स्वकर्मभिर्महाव्यालैनोंद्विजन्त्यल्पबुद्धयः,भरतनन्दन! अपने कर्मरूपी इन महान् हिंसक जन्तुओंसे सदा सताये तथा रोके जानेपर भी मन्दबुद्धि मानव संसारसे उद्विग्न या विरक्त नहीं होते हैं
kliśyamānāś ca tair nityaṁ vāryamāṇāś ca bhārata | svakarmabhir mahāvyālair nodvijanty alpabuddhayaḥ ||
毗度罗说道:“噢,婆罗多啊!纵然他们不断被那些苦患折磨,又一再被阻拦牵制,愚昧之人仍不对世间生起厌离。即使他们自己的业行——如同凶猛巨兽——无休止地追逼撕咬,他们也依旧不能对世间轮回生起真正的憎厌与觉醒。”
विदुर उवाच
Vidura teaches that ignorance makes people cling to worldly life even while suffering; one’s own karma becomes the very force that harms and restrains them, yet without discernment they do not develop dispassion or ethical awakening.
In the Stree Parva’s aftermath of the war, Vidura addresses the Kuru elder (Bhārata), offering reflective counsel: he uses a vivid metaphor—karma as ‘great beasts’—to explain why people remain attached to the world despite repeated pain and obstruction.