Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Chapter 26: Śoka-pratiṣedha, Hata-saṅkhyā, Gati-vibhāga, Pretakārya-ājñā

Restraint of Grief, Count of the Slain, Destinies, and Funerary Directives

यान्‌ सुपर्णाश्च गृध्राश्न विकर्षन्ति यतस्तत: । तेषां तु कर्मणा लोका भविष्यन्ति युधिष्ठिर,युधिष्ठि!![ जिनकी लाशोंको गरुड़ और गीध इधर-उधर घसीट रहे हैं, उन्हें तो श्राद्धकर्मसे ही शुभलोक प्राप्त होंगे?

yān suparṇāś ca gṛdhrāś ca vikarṣanti yatas tataḥ | teṣāṃ tu karmaṇā lokā bhaviṣyanti yudhiṣṭhira ||

优提士提罗说道:“那些尸身被苏帕尔那(巨鸟)与秃鹫四处拖拽——这些战死之人,是否唯凭为他们所行的施罗达(śrāddha,祭奠亡灵之礼)便能得至吉祥之界?”

यान्whom
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सुपर्णाःGarudas / great birds
सुपर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गृध्राःvultures
गृध्राः:
Karta
TypeNoun
Rootगृध्र
FormMasculine, Nominative, Plural
विकर्षन्तिdrag / pull away
विकर्षन्ति:
TypeVerb
Rootवि + कृश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यतःfrom where
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः
ततःto there / thither
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्मणाby the rite/action (i.e., by śrāddha/obsequial act)
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
लोकाःworlds / realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
भविष्यन्तिwill be / will come to be
भविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
suparṇa (great bird/Garuḍa-like bird)
G
gṛdhra (vulture)
C
corpses of the fallen (battle-dead)
Ś
śrāddha (funerary rite, implied by context)