Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Vāmadeva’s Rājadharma: Norm-Setting, Counsel, and the Prevention of Rāṣṭra-Vināśa (वामदेव-प्रोक्तं राजधर्मम्)

निवृत्तं प्रतिकूलेषु वर्तमानमनुप्रिये । भक्त भजेत नृपति: सदैव सुसमाहित:

nivṛttaṁ pratikūleṣu vartamānam anupriye | bhaktaṁ bhajeta nṛpatiḥ sadaiva susamāhitaḥ ||

瓦摩提婆说:君王当常自持而警醒,应恒常珍爱并优待那忠诚之臣——其人远离敌对与害人之举,专心从事于不断令君王称心且有益之事。

निवृत्तम्withdrawn, refraining
निवृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (नि+वृत्)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिकूलेषुin hostile (matters/acts)
प्रतिकूलेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिकूल
FormNeuter, Locative, Plural
वर्तमानम्engaged, abiding
वर्तमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर्तमान (वृत्)
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुप्रियेin what is pleasing/favorable (to the king)
अनुप्रिये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुप्रिय
FormNeuter, Locative, Singular
भक्तम्a devoted (servant)
भक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
भजेतshould favor/associate with
भजेत:
TypeVerb
Rootभज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
सदैवalways
सदैव:
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव
सुसमाहितःwell-composed, attentive
सुसमाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसमाहित (सु+समाहित)
FormMasculine, Nominative, Singular

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
N
nṛpati (the king)
B
bhakta (devoted servant)

Educational Q&A

A ruler should deliberately support and promote servants who are loyal and disciplined—those who avoid hostile, harmful, or contrary actions and consistently work for what benefits and pleases the king in a dharmic sense. Vigilance and self-control in the king are essential to recognize and reward such integrity.

In Śānti Parva’s rājadharma instruction, the sage Vāmadeva addresses principles of governance. Here he advises the king on how to treat subordinates: favor the devoted servant who keeps away from inimical conduct and remains steadily aligned with the ruler’s welfare.