Book 12, Chapter 93 — Vāmadeva’s Counsel to King Vasumanā on Dharmic Kingship (धर्मप्रधान-राजधर्मोपदेशः)
अधर्मदर्शी यो राजा बलादेव प्रवर्तते । क्षिप्रमेवापयातो5स्मादुभौ प्रथममध्यमौ
adharmadarśī yo rājā balād eva pravartate | kṣipram evāpayāto 'smād ubhau prathamamadhyamau ||
瓦摩提婆说道:“若有国王目光只系于非正法(adharma),又凭恃武力强行趋赴其道——那么,立身之两大目标中居首与居中的二者,即法(dharma)与利(artha),必将迅速离他而去。”
वामदेव उवाच
A ruler who knowingly embraces adharma and enforces it through power undermines the very foundations of prosperity and legitimacy: dharma (righteous order) and artha (stable wealth and statecraft) abandon him quickly.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, the sage Vāmadeva warns about the fate of an unrighteous king: coercive commitment to adharma causes the loss of dharma and artha, implying political decay and moral collapse.