राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
न हि दुर्बलदग्धस्य कुले किंचित् प्ररोहति । आमूल निर्दहन्त्येव मा सम दुर्बलमासद:
na hi durbaladagdhāsya kule kiñcit prarohati | āmūlaṃ nirdahanty eva mā sama durbalam āsadaḥ ||
优陀提耶告诫道:“若有人被弱者的怒火所焚,其家族血脉便再无萌芽可生;那怒火直烧到根本。因此,切莫欺凌、压迫弱者。”
उतथ्य उवाच
Anger and oppression directed at the vulnerable can destroy lives and even extinguish a family’s future; dharma therefore requires restraint, compassion, and protection of the weak.
In Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, the sage Utathya admonishes the listener not to assail the powerless, using the image of a fire that burns a weak person ‘to the root,’ leaving no possibility of renewal in their lineage.