अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment
हित्वा ग्राम्यसुखाचारं तप्यमानो महत् तप: । अरण्ये फलमूलाशी चरिष्यामि मृगै: सह,मैं गँवारोंक सुख और आचारपर लात मारकर वनमें रहकर अत्यन्त कठोर तपस्या करूँगा, फल-मूल खाकर मृगोंके साथ विचरूँगा
hitvā grāmyasukhācāraṃ tapyamāno mahat tapaḥ | araṇye phalamūlāśī cariṣyāmi mṛgaiḥ saha ||
尤提希提罗说道:“抛却村落凡俗之乐与其习俗,我将修行严厉苦行。居于林野,以果与根为食,我将与群鹿同游。”
युधिछिर उवाच
The verse highlights a dharmic impulse toward renunciation: when overwhelmed by moral burden and sorrow, one may seek purification through tapas—discipline, simplicity, and withdrawal from worldly comforts—aiming at inner restraint rather than external power.
In Śānti Parva, Yudhiṣṭhira, distressed after the war and disillusioned with worldly life, declares his intention to abandon royal and social comforts and live as an ascetic in the forest, sustaining himself on fruits and roots and roaming among wild animals.