जुद्वानोडग्निं यथाकालमुभौ कालावुपस्पृशन् | कृश: परिमिताहारश्चर्मचीरजटाधर:,दोनों समय स्नान करके यथासमय अग्निहोत्र करूँगा और परिमित आहार करके शरीरको दुर्बल कर दूँगा। मृगचर्म तथा वल्कल वस्त्र धारण करके सिरपर जटा रखूँगा
yudhiṣṭhira uvāca | juhvāno 'gnim yathākālam ubhau kālāv upaspṛśan | kṛśaḥ parimitāhāraś carmacīrajāṭādharaḥ ||
尤提希提罗说道:“我将于规定的两时沐浴,并在适当的时辰行阿耆尼霍多罗(祭火供献)。我将节制饮食,直至形体消瘦。披鹿皮、着树皮衣,头顶结发(jaṭā),以此奉行苦行之严整戒律。”
युधिछिर उवाच
The verse emphasizes disciplined dharma through regulated daily rites (purification and agnihotra) and restraint (measured diet, ascetic attire), presenting self-control and ritual order as ethical means to inner purification.
Yudhiṣṭhira declares his intention to adopt an ascetic regimen: bathing at the two daily ritual times, maintaining the fire-offering at the proper hours, eating sparingly to become lean, and wearing the traditional marks of a renunciant (deer-skin, bark garments, and matted hair).