Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

जो मूर्ख, अपवित्र, जड, शत्रुसेवी, बढ़-बढ़कर बातें बनानेवाला, क्रोधी और लोभी है तथा सुहृद्‌ नहीं है, उसको भी गुप्त मन्त्रणा सुननेका अधिकार नहीं है ।।

bhīṣma uvāca | yo mūrkho 'pavitraḥ jaḍaḥ śatrusevī bāḍhaṁ bāḍhaṁ vākya-kartā krodhī ca lobhī ca na ca suhṛt, sa gupta-mantraṇā-śravaṇe 'nadhikārī | āgamagantuś cānurakto 'pi kāmam astu bahuśrutaḥ | satkṛtaḥ saṁvibhakto vā na mantraṁ śrotum arhati ||

毗湿摩说道:愚昧不洁、迟钝无识、事奉仇敌、言辞夸诞、易怒而贪婪,且并非真正怀善意之人——无权聆听机密谋议。即便有人情意殷勤,博通多种论典,为众人所敬,并受厚赐;但若是新来之人(尚未经考验),亦不堪参与秘密商议。

आगमगन्तुःa newly arrived person
आगमगन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootआगमगन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुरक्तःattached/devoted
अनुरक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुरक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कामम्indeed/for all one cares; even if
कामम्:
TypeIndeclinable
Rootकामम्
अस्तुlet him be / may he be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, Third, Singular, Parasmaipada
बहुश्रुतःmuch-learned
बहुश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कृतःhonored/respected
सत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
संविभक्तःwell-rewarded / duly given gifts (treated with shares)
संविभक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंविभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
मन्त्रम्secret counsel / confidential advice
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (Tumun)
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)

Educational Q&A

Confidential deliberation must be shared only with proven, trustworthy well-wishers. Moral flaws (greed, anger, impurity, enemy-alignment, boastfulness) disqualify a person; even learning and honor do not compensate for lack of tested reliability, especially in a newcomer.

In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhishma lays down criteria for selecting who may be admitted to secret strategic discussions, warning that both bad character and untested familiarity can endanger counsel.