अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
सेयमाभ्यन्तरा तुभ्यमापत् कृच्छा स्वकर्मजा । अक्रूरभोजप्रभवा सर्वे होते त्ववन्वया:
seyam ābhyantarā tubhyam āpat kṛcchrā svakarmajā | akrūra-bhoja-prabhavā sarve hote tv-avanvayāḥ ||
那罗陀说道:“这降临于你的沉重灾厄,根源在内,乃由你自身的作为而生。它由阿克鲁罗与菩阇一系而起;你所点名的众人,确皆出自你的本族血脉。”
नारद उवाच
The verse stresses moral responsibility: suffering can be ‘internal’—arising from one’s own actions and one’s own family line—so blame should not be projected outward; one must recognize karma and take accountability.
Nārada addresses a ruler/leader facing turmoil and explains that the distress is not an external invasion but a crisis generated within the person’s own lineage, tracing its origin to figures such as Akrūra and Bhoja and emphasizing that those involved are of the same family line.