Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
सम्यग्वृत्ता: स्वधर्मस्था न कुतश्चिद् भयान्विता: । इस प्रकार राजाके आश्रयमें रहकर सारी प्रजा सदाचारपरायण, अपने-अपने धर्ममें तत्पर और सब ओरसे निर्भय हो जाती है
samyagvṛttāḥ svadharmasthā na kutaścid bhayānvitāḥ |
在国王的庇护之下,万民皆能端正其行、守持纪律,各安其分、各住其职,而四方无所畏惧。此偈彰显王权之伦理功用:当统治正直而能护民,社会秩序与个人之法(dharma)自会兴盛,不安亦随之消退。
ऐल उवाच
Righteous kingship (protective, orderly rule) enables people to live with good conduct, remain established in their own dharma, and become free from fear; political protection is presented as a moral condition for societal virtue.
Aiḷa is describing the effect of a king’s shelter: when the ruler provides proper protection and stability, the populace collectively becomes disciplined, dutiful, and secure.