Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

भाण्डागारायुधागारान्‌ योधागारांश्व॒ सर्वश: । अश्वागारान्‌ गजागारान्‌ बलाधिकरणानि च

bhāṇḍāgārāyudhāgārān yodhāgārāṃś ca sarvaśaḥ | aśvāgārān gajāgārān balādhikaraṇāni ca, kurunandana yudhiṣṭhira |

毗湿摩说道:“俱卢之喜、由提施提罗啊,当周备设置粮库、武库、战士营舍、马厩、象舍以及军队的诸般行政据点。此等王国要害之所,当以谨慎守密之策筹划,使他人不易窥见、难以估量——从而护持国土之安与备战之势。”

भाण्डागारstorehouses/treasuries (for goods)
भाण्डागार:
Karma
TypeNoun
Rootभाण्डागार
FormNeuter, Accusative, Plural
आयुधागारान्armouries/weapon-stores
आयुधागारान्:
Karma
TypeNoun
Rootआयुधागार
FormMasculine, Accusative, Plural
योधागारान्barracks/dwellings for warriors
योधागारान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोधागार
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way/entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
अश्वागारान्stables (horse-houses)
अश्वागारान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वागार
FormMasculine, Accusative, Plural
गजागारान्elephant-stalls
गजागारान्:
Karma
TypeNoun
Rootगजागार
FormMasculine, Accusative, Plural
बलाधिकरणानिmilitary stations/camps (bases of forces)
बलाधिकरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootबलाधिकरण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru (dynasty/people)
B
bhāṇḍāgāra (storehouse)
Ā
āyudhāgāra (armoury)
Y
yodhāgāra (warriors’ quarters)
A
aśvāgāra (stables)
G
gajāgāra (elephant sheds)
B
balādhikaraṇa (army administrative bases)

Educational Q&A

A ruler must protect the kingdom by organizing critical military and logistical infrastructure—supplies, weapons, troops, horses, elephants, and command offices—with prudent secrecy and secure planning, so adversaries cannot easily assess or sabotage the state’s preparedness.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma continues advising King Yudhiṣṭhira on practical governance. Here he lists key facilities of the realm—storehouses, armouries, barracks, stables, elephant sheds, and army offices—and urges that they be established and maintained with careful discretion for the safety of the kingdom.