राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
न संवत्सरसत्राणि तिष्ठेयुरकुतो भया: । विधिवद् दक्षिणावन्ति यदि राजा न पालयेत्,यदि राजा पालन न करे तो उनमें विधिपूर्वक दक्षिणाओंसे युक्त वार्षिक यज्ञ बेखटके न चल सकें
na saṁvatsara-satrāṇi tiṣṭheyuḥ akuto-bhayāḥ | vidhivad dakṣiṇāvanti yadi rājā na pālayet ||
若国王不加护佑、不维持纲纪,则那历时一年的祭祀会(萨特拉),纵然依仪轨而行,并备有应当奉与祭司的供施(达克希那),也不能在无惧中继续。此教诲表明:仪式的兴盛与公共宗教生活,系于正义之王权——唯其能保障安宁与稳定。
वसुमना उवाच
Even correctly performed rituals with proper dakṣiṇā cannot flourish in an atmosphere of insecurity; the king’s primary dharma is protection (pālana), without which religious and social institutions become vulnerable and fearful.
Vasumanā is emphasizing a point of rājadharma: the continuity of major public sacrifices—especially long, communal rites like year-long satras—depends on the king’s effective governance and protection; without it, fear disrupts even well-ordered ritual life.