Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons
ततः पुरं सुरपुरसम्मितद्युति प्रविश्य ते यदुवृषपाण्डवास्तदा । यथोचितान् भवनवरान् समाविशन् श्रमान्विता मृगपतयो गुहा इव
tataḥ puraṃ surapura-sammitadyuti praviśya te yaduvṛṣa-pāṇḍavās tadā | yathocitān bhavanavarān samāviśan śramānvitā mṛgapatayo guhā iva ||
毗湿摩波耶那曰:其时,耶度族中最卓绝的勇士与般度诸王,进入哈斯提那补罗;其城光辉,几与天城比肩。依礼依序,他们入住所分配的上等宫殿——如疲惫之狮入山窟以求安歇。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social order: honored warriors and rulers are received and lodged according to propriety (yathocita). It also suggests that true strength is compatible with restraint and rest—after duty and travel, even the mighty seek rightful repose.
The foremost Yadu heroes together with the Pāṇḍavas enter splendid Hastināpura and proceed to the best palaces allotted to them, compared to tired lions entering mountain caves to rest.