Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

नमो ब्रह्माण्यदेवाय गोब्राह्मणहिताय च । जगद्धिताय कृष्णाय गोविन्दाय नमो नम:

namo brahmaṇyadevāya gobrāhmaṇahitāya ca | jagaddhitāya kṛṣṇāya govindāya namo namaḥ ||

毗湿摩再三顶礼黑天——那位被尊为护持圣法(dharma)之神,致力于护佑牛群与婆罗门之福祉,并为整个世界的安宁而行事者;向戈文达(Govinda),我一拜再拜。

नमःsalutation
नमः:
Sampradana
TypeIndeclinable
Rootनमस्
Formindeclinable (used with dative)
ब्रह्मण्यदेवायto the god devoted to Brahmins/Vedic righteousness
ब्रह्मण्यदेवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्रह्मण्यदेव
Formmasculine, dative, singular
गोब्राह्मणहितायto (him who is) beneficial to cows and Brahmins
गोब्राह्मणहिताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootगोब्राह्मणहित
Formmasculine, dative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
जगद्धितायto (him who is) for the welfare of the world
जगद्धिताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootजगद्धित
Formmasculine, dative, singular
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, dative, singular
गोविन्दायto Govinda
गोविन्दाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, dative, singular
नमःsalutation
नमः:
Sampradana
TypeIndeclinable
Rootनमस्
Formindeclinable (used with dative)
नमःsalutation
नमः:
Sampradana
TypeIndeclinable
Rootनमस्
Formindeclinable (used with dative)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kṛṣṇa
G
Govinda
C
cows (go)
B
brāhmaṇas

Educational Q&A

True reverence for the divine is linked with dharma in action: honoring Kṛṣṇa as the protector of brahmanic order and as the benefactor of all beings emphasizes that spiritual devotion should support learning, ethical governance, and the welfare of society (symbolized by cows and brāhmaṇas).

In Śānti Parva, Bhīṣma—speaking from his bed of arrows—offers a devotional salutation to Kṛṣṇa, acknowledging him as the divine guardian of dharma and the universal benefactor, setting a reverent tone within his broader instruction on righteous conduct and social well-being.