Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
सहस्रशिरसे चैव पुरुषायामितात्मने । चतुःसमुद्रपर्याययोगनिद्रात्मने नम:
sahasraśirase caiva puruṣāyāmitātmane | catuḥsamudraparyāyayoganidrātmane namaḥ ||
毗湿摩以至敬顶礼至上之普鲁沙:千首之主,住于一切众生之内为内在主宰(antaryāmin),其性无量无边、不可限量。当四海汇合为一片大洋时,祂安住于瑜伽睡眠(Yoga-nidrā)。因此,毗湿摩礼敬那以瑜伽睡眠为自性之主——支撑创造与毁灭的寂静本源。
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Supreme as both immanent and transcendent: He dwells within all as the inner ruler, yet remains limitless. His Yoga-nidrā symbolizes sovereign control over creation and dissolution—ethical life (dharma) is grounded in recognizing this higher order and aligning oneself with it.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and the foundations of peace after the war. Here he pauses to offer a hymn-like salutation to the Supreme Person, invoking cosmic imagery (the oceans merging, the Lord’s yogic repose) to frame his teaching within a larger metaphysical and devotional context.