Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यस्मिन् नित्यं तपस्तप्तं यदड्भेष्वनुतिष्ठति । सर्वात्मा सर्ववित् सर्व: सर्वज्ञ: सर्वभावन:
yasmin nityaṁ tapas taptaṁ yad adbheṣv anutiṣṭhati | sarvātmā sarvavit sarvaḥ sarvajñaḥ sarvabhāvanaḥ ||
在他之中,苦行恒常不绝地被奉行;即使身处艰难困厄,他亦坚定安住——他是一切之我,一切之知者,遍一切处之主;全知,并使一切众生与一切存在之境得以生起、成长而圆熟者。
भीष्म उवाच
The verse praises the highest principle as the one in whom unbroken austerity and steadfast practice endure even under hardship, identifying that reality as the inner Self of all and the omniscient, all-pervading source and sustainer—implying that true spiritual authority is grounded in disciplined constancy and universal knowledge.
Bhishma, instructing on dharma in the Shanti Parva, describes the supreme being through a chain of epithets, emphasizing continuous tapas and unwavering perseverance, thereby guiding the listener toward an ethical-spiritual ideal of steadfast discipline and recognition of the universal Self.