Yudhiṣṭhira’s Post-Accession Settlements and Approach to Vāsudeva (युधिष्ठिरस्य राज्यस्थापनं वासुदेवाभिगमनं च)
जाज्वल्यमानं वपुषा दिव्याभरणभूषितम् । पीतकौशेयवसन हेम्नेवोपगतं मणिम्
Vaiśampāyana uvāca: jājyamānaṃ vapuṣā divyābharaṇabhūṣitam | pītakauśeyavasanaṃ hemnevopagataṃ maṇim ||
毗湿摩波衍那说:他们看见他——身躯以神圣光辉炽然如焰,佩戴天界庄严之饰,身着黄丝——宛如镶嵌在黄金中的蓝宝石。此景所强调的不只是华美,更是克里希纳的道德权威与吉祥临在;他光耀的形相,使人心在战后余烬之中仍能安定而归向达摩(dharma)。
वैशम्पायन उवाच
The verse uses sacred imagery to convey moral authority: Kṛṣṇa’s radiant, ornamented form symbolizes auspiciousness and the stabilizing power of dharma. In Śānti Parva’s context of grief and ethical rebuilding after war, such a vision points the listener from turmoil toward righteous order and inner steadiness.
Vaiśampāyana narrates a sighting/encounter in which Kṛṣṇa is seen seated in splendor, shining with divine brilliance, wearing yellow silk and adorned with ornaments. The simile ‘like a gem set in gold’ highlights the striking contrast and beauty of his dark-hued form against golden adornment.