सर्वे सम्भूय सहिता हास्य नागस्य बान्धवा: | भ्रातरस्तनया भार्या ययुस्तं ब्राह्मणं प्रति,तब नागराजके भाई-बन्धु, स्त्री-पुत्र सब मिलकर उस ब्राह्मणके पास गये
sarve sambhūya sahitā hāsya nāgasya bāndhavāḥ | bhrātaras tanayā bhāryā yayus taṃ brāhmaṇaṃ prati ||
毗湿摩说道:那条龙蛇的亲族尽皆聚集,同心而行——其兄弟、其子与其妻——一同前往那位婆罗门处。此景彰显在道义危机面前家族的集体回应,暗示当伤害或过失发生时,责任与补救并非仅属个人,而是由关系所系的整个群体共同承担。
भीष्म उवाच
The verse highlights collective moral accountability: when a wrong involves a household or clan, the duty to seek reconciliation or remedy can fall upon the whole family, not only the immediate agent.
The serpent’s relatives—brothers, children, and wife—assemble and go together to a Brahmin, implying they are approaching him to address a serious matter involving the serpent and the Brahmin (likely seeking pardon, resolution, or guidance).