सौम्य: सोमान्वये वेदे गताध्वा छिन्नसंशय: । धर्मनित्यो जितक्रोधो नित्यतृप्तो जितेन्द्रिय:
bhīṣma uvāca | saumyaḥ somānvaye vede gatādhvā chinnasaṁśayaḥ | dharmanityo jitakrodho nityatṛpto jitendriyaḥ ||
毗湿摩说道:“他性情温和,出自月族;精通吠陀,已竟圣学之程,心无疑惑。恒常依止法(达摩),克服忿怒;常怀知足,能制诸根。”
भीष्म उवाच
The verse presents an ethical ideal: true excellence is marked by Vedic grounding and inner clarity (freedom from doubt), steady commitment to dharma, mastery over anger and the senses, and enduring contentment—virtues that make a person fit for righteous living and counsel.
Bhishma begins describing a virtuous person (in the larger story he is recounting), listing his lineage and, more importantly, his moral and spiritual qualifications—learning, certainty, self-restraint, and unwavering dharma—as a prelude to the ensuing account.