Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
अव्यक्ते पुरुष याते पुंसि सर्वगतेडपि च । तम एवाभवत् सर्व न प्राज्ायत किंचन
avyakte puruṣa yāte puṁsi sarvagate ’pi ca | tam evābhavat sarvaṁ na prājāyata kiṁcana, nṛpaśreṣṭha |
毗耶娑波耶那说道:“当显相归入未显,而‘人’(补卢沙)亦归入遍一切处之真实,则万有唯成‘彼’而已;绝无一物出生。大王之最胜者啊,如今请听五大之终极溶解:太古此地没入一味大海之水;水没入火;火没入风;风没入虚空;虚空没入意;意没入摩诃特;摩诃特没入未显自性(Prakṛti);未显没入与幻力(māyā)相应之主;而彼又没入遍一切处之至上我。于是四方唯余黑暗,别无可辨。”
वैशग्पायन उवाच
All manifested categories—elements, mind, and cosmic principles—are ultimately reabsorbed step by step into subtler causes, culminating in the all-pervading Supreme Self; in that final state, differentiation ceases and nothing new is produced.
Vaiśaṃpāyana explains to the king the ‘ultimate dissolution’ (ātyantika pralaya) of the five elements and associated principles, describing a graded merging from earth into water and onward through subtler levels until only the Supreme Reality remains, with darkness symbolizing the absence of perceivable distinctions.