Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
एष ब्रह्मा लोकगुरुर्महान्ू लोकपितामह: । यूयं च विबुधश्रेष्ठा मां यजध्वं समाहिता:,ये सम्पूर्ण जगत्के महान् गुरु लोकपितामह ब्रह्मा और तुम सभी श्रेष्ठ देवगण एकाग्रचित्त हो यज्ञोंद्वारा मेरा यजन करो
vaiśampāyana uvāca | eṣa brahmā lokagurur mahān lokapitāmahaḥ | yūyaṃ ca vibudhaśreṣṭhā māṃ yajadhvaṃ samāhitāḥ |
毗湿摩波耶那说:“此乃梵天——诸世界之大导师,万有之祖父。汝等亦为诸天之最胜者,当以恭敬摄心,以祭祀(yajña)之仪来奉我。”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that true worship (yajña) requires samādhāna—mental collectedness and reverent focus—and that honoring rightful cosmic authorities (like Brahmā as lokaguru and lokapitāmaha) is part of sustaining dharma and order.
Vaiśampāyana reports a declaration identifying Brahmā as the great world-preceptor and grandsire, and then addresses the foremost gods, instructing them to perform worship through sacrificial rites with concentrated minds.