अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा
Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin
एकान्तभावोपगतास्ते भक्ता: पुरुषोत्तमम्
ekāntabhāvopagatās te bhaktāḥ puruṣottamam | te sthūlendriyair rahitā nirāhārā niḥśveṣṭā bhavanti | teṣāṃ śarīrāt manoharā sugandhiḥ nirgacchati | te bhagavataḥ ananyabhaktāḥ sahasrakiraṇavantaṃ sanātanadevaṃ bhagavantaṃ puruṣottamaṃ praviśanti ||
毗湿摩说道:那些对至上之人——普鲁沙奥塔玛(Purushottama)——生起专一、排他之信奉的奉献者,便脱离粗重的感官活动;他们无需饮食而住,亦无躁动。其身常散发怡人的芬芳。以不移的一心为奉献者,他们终将融入——进入并安住于——那永恒之神普鲁沙奥塔玛,光耀如千道日辉。
भीष्म उवाच
Single-pointed, exclusive devotion (ekānta-bhāva, ananya-bhakti) transforms the practitioner: sensory restlessness falls away, bodily dependence diminishes, and the devotee ultimately attains union/abidance in the eternal Supreme Lord (Puruṣottama).
In Bhishma’s instruction in the Shanti Parva, he describes the marks and destiny of perfected devotees: they become still and sense-transcendent, exhibit a sanctified purity symbolized by a pleasant fragrance, and finally enter the radiant, eternal Lord Puruṣottama.