एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
ये हि ते ऋषय: ख्याता: सप्त चित्रशिखण्डिन:
ye hi te ṛṣayaḥ khyātāḥ sapta citraśikhaṇḍinaḥ—marīciḥ atriḥ aṅgirāḥ pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ ca mahātejā vasiṣṭhaḥ; te merau mahāgirau ekamatāḥ san yat śāstram uttamaṃ pravavocuḥ nirmame ca, tad caturṇāṃ vedānāṃ samam ādaraṇīyaṃ pramāṇabhūtaṃ; tatra saptamukhaiḥ prādurbhūtaḥ lokadharmaḥ suvyākhyātaḥ.
毗湿摩说道:“世所称的七位‘吉多罗施迦旃陀因’(Citraśikhaṇḍin)圣仙,乃是摩利支(Marīci)、阿特里(Atri)、安祇罗(Aṅgiras)、普罗娑底耶(Pulastya)、普罗诃(Pulaha)、克罗图(Kratu)以及光辉的婆悉吒(Vasiṣṭha)。他们在大山须弥(Meru)之上同心一志,宣说并撰成一部殊胜论典——当受敬奉,且被承认为权威,与四部吠陀同等。其间对世间崇高之法(dharma)阐释分明,宛如由七口同声而出。”
भीष्म उवाच
That a dharma-teaching (śāstra) established by unanimously revered sages can function as a reliable authority—comparable in reverence and evidentiary force to the Vedas—especially when it clearly expounds lokadharma, the ethical-social order sustaining the world.
Bhishma identifies seven famous sages called the Citraśikhaṇḍins and describes how, gathered together on Mount Meru, they jointly proclaimed and composed an excellent treatise. He emphasizes its Veda-like authority and notes that it presents a lucid exposition of lokadharma, metaphorically emerging through seven mouths.