Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
नास्ति विद्यासमं चक्षुर्नास्ति सत्यसमं तपः । नास्ति रागसमं दु:ःखं नास्ति त्यागसमं सुखम्
nāsti vidyāsamaṃ cakṣur nāsti satyasamaṃ tapaḥ | nāsti rāgasamaṃ duḥkhaṃ nāsti tyāgasamaṃ sukham ||
那罗陀说道:“无有眼胜于智慧;无有苦行胜于真实。无有痛苦胜于贪著;无有安乐可比于舍离。”
नारद उवाच
The verse teaches a hierarchy of inner values: knowledge gives true vision, truthfulness is the highest austerity, attachment is the deepest source of suffering, and renunciation (letting go of craving and possessiveness) yields the greatest happiness.
In the Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Nārada delivers a concise ethical maxim, summarizing key principles for inner peace after the war: cultivate knowledge and truth, recognize attachment as the root of misery, and practice renunciation to attain lasting well-being.