Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)

बाल्याद्‌ वा संशयाद्‌ वापि भयादू वाप्यविमोक्षजात्‌ | उत्पन्ने चापि विज्ञाने नाधिगच्छति तां गतिम्‌

bālyād vā saṁśayād vāpi bhayād vāpyavimokṣajāt | utpanne cāpi vijñāne nādhigacchati tāṁ gatim |

阇那迦王说道:“或因稚拙未熟,或因疑惑,或因妄想‘解脱不可得’而生的恐惧——即便真实之知已然生起,人仍不能抵达那至高境界。此等内在软弱遮蔽智慧之果,使人不得解脱。”

बाल्यात्from childhood/immaturity
बाल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
संशयात्from doubt
संशयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अविमोक्षजात्arising from non-liberation (i.e., from the thought of not attaining release)
अविमोक्षजात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअविमोक्षजात
FormNeuter, Ablative, Singular
उत्पन्नेwhen (it is) arisen
उत्पन्ने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउत्-पद्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विज्ञानेin knowledge/realization
विज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छतिattains/reaches
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state/goal (final course)
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka

Educational Q&A

Knowledge alone is not enough if it is undermined by immaturity, persistent doubt, or fear that liberation is impossible. These mental obstacles prevent knowledge from ripening into liberation; steadiness and inner maturity are required for the highest attainment.

In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, King Janaka speaks as a teacher of renunciation and wisdom, warning that even after insight arises, one may fail to reach the final goal if the mind remains trapped in childish tendencies, skepticism, or anxious fear about moksha.