Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
उत्पन्नमात्र तं वेदा: सरहस्या: ससंग्रहा:
utpannamātraṁ taṁ vedāḥ sarahasyāḥ sasaṅgrahāḥ
毗湿摩说道:“自他一出生起,诸吠陀——连同其中的秘奥教义与系统汇编——便与他相系相随。”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes innate or immediate alignment with sacred knowledge: true excellence is portrayed as being accompanied by the Vedas not merely in their outer form, but also with their inner (rahasya) meanings and organized understanding (saṅgraha).
Bhīṣma is describing a particular ‘him’ (context-dependent in the surrounding verses) as extraordinarily endowed—so much so that, from birth itself, Vedic knowledge with its esoteric import and structured summaries is said to attend or belong to him.