Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
अथ धर्मयुगे तस्मिन् योगधर्ममनुछिता । महीमनुचचारैका सुलभा नाम भिक्षुकी
atha dharmayuge tasmin yogadharmam anuṣṭhitā | mahīm anucacāraikā sulabhā nāma bhikṣukī ||
毗湿摩说:在那正法昌明的时代,有一位名为苏拉婆(Sulabhā)的女行者,凭借对瑜伽之法的严谨修持而得成就,独自周游大地。
भीष्म उवाच
The verse highlights that true spiritual authority arises from disciplined yogic practice (yogadharma) and steadfast dharma, not from external status. Sulabhā’s solitary wandering symbolizes inner freedom, self-sufficiency, and ethical integrity in a dharmic age.
Bhīṣma introduces Sulabhā, a realized female renunciant who has attained success through yogic discipline and travels alone across the earth. This sets the stage for her later engagement with philosophical and ethical questions in the surrounding episode.