Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
येन येन हि यस्यार्थ: कारणेनेह कर्मणि । तत्तदालम्बते सर्व: स्वे स्वे स्वार्थपरिग्रहे
yena yena hi yasyārthaḥ kāraṇeneha karmaṇi | tattad ālambate sarvaḥ sve sve svārthaparigrahe ||
阇那迦王说:“在这业行之世,凡人欲成就所愿之果,认为何种手段为因缘所必需,便依凭何种手段而行。因为人人都执意求取自己所择之利,便投向那正合其用的器具。”
जनक उवाच
People naturally rely on whatever instrument or method helps them achieve their intended goal; attachment to means arises from the pursuit of one’s chosen end.
King Janaka is speaking in a didactic context, explaining a general principle of worldly conduct: in the realm of action, individuals adopt the supports and resources that serve their personal objectives.