Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
यश्च मे दक्षिणं बाहुं चन्दनेन समुक्षयेत् | सव्यं वास्यापि यस्तक्षेत् समावेतावुभौ मम,जो मेरी दाहिनी बाँहपर चन्दन छिड़के और जो बायीं बाँहको बँसूलेसे काटे तो ये दोनों ही मनुष्य मेरे लिये एक समान हैं
yaś ca me dakṣiṇaṃ bāhuṃ candanena samukṣayet | savyaṃ vāsyāpi yas takṣet samāvetāv ubhau mama ||
阇那迦王说道:“或有人在我右臂涂抹檀香,或有人以斧凿(adze)砍削我的左臂,于我而言,两者并无差别。”
जनक उवाच
The core teaching is equanimity (samatva): the wise person remains inwardly balanced whether receiving honor and comfort (sandalwood anointing) or injury and insult (being cut with an adze), seeing both without attachment or aversion.
King Janaka is speaking in a didactic context of the Shanti Parva, illustrating his inner steadiness through a stark contrast: one person treats him with soothing reverence, another harms him; yet Janaka declares both are equal to him, emphasizing mastery over reactive emotions.