Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तद्वद् भगवतानेन शिखा प्रोक्तेन भिक्षुणा । ज्ञानं कृतमबीजं मे विषयेषु न जायते
tadvat bhagavatānena śikhāproktena bhikṣuṇā | jñānaṁ kṛtam abījaṁ me viṣayeṣu na jāyate ||
阇那迦王说道:“同样,那位可敬的行乞比丘——般遮尸佉——所宣说并传授于我的智慧,已被成就为‘无种’。因此,即使我行走于感官境界这片‘田地’之中,它也不再萌生为执著或欲望。正如在瓦片上或任何器皿中被烘烤的种子,即便落在肥沃之地也不能发芽;如此,这智慧在享乐之域亦不再生起新的系缚。”
जनक उवाच
True liberating knowledge is ‘seedless’ (abīja): it removes the latent causes that would otherwise sprout into renewed desire, attachment, and bondage. Even while living amid sense-objects, one who has such insight does not generate fresh craving.
King Janaka is speaking about the transformative instruction he received from the ascetic Pañcaśikha. He uses the metaphor of roasted seed—incapable of germination—to explain that his realized knowledge no longer produces attachment in the realm of pleasures.