Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

अज्ञानत: कर्मयोनिं भजन्ते तां तां राज॑स्ते तथा यान्त्यभावम्‌ । तथा वर्णा ज्ञानहीना: पतन्‍्ते घोरादज्ञानात्‌ प्राकृतं योनिजालम्‌

ajñānataḥ karmayoniṁ bhajante tāṁ tāṁ rājās te tathā yānty abhāvam | tathā varṇā jñānahīnāḥ patanti ghorād ajñānāt prākṛtaṁ yonijālam, rājan |

耶若那伐迦说:“大王啊!由于无明,人们依附于‘业之胎’,在此种彼种境遇中受生,又复如是而灭。照样,那些缺乏真知者,因可怖的无明,坠入自然界多类生死之网。大王,正是无明驱使人类在诸多形态中反复受身与死亡。”

{'ajñānataḥ''from ignorance
{'ajñānataḥ':
due to ignorance', 'karmayoniṁ''a womb/source constituted by karma
due to ignorance', 'karmayoniṁ':
birth grounded in action and its results', 'bhajante''they resort to
birth grounded in action and its results', 'bhajante':
they enter into', 'tāṁ tāṁ''this and that
they enter into', 'tāṁ tāṁ':
various (states/forms)', 'rājān / rājan''O king (vocative)', 'te': 'they', 'tathā': 'thus
various (states/forms)', 'rājān / rājan':
likewise', 'yānti''they go
likewise', 'yānti':
they proceed', 'abhāvam''non-being
they proceed', 'abhāvam':
death (passing away from embodied existence)', 'varṇāḥ''classes/orders (varṇas)
death (passing away from embodied existence)', 'varṇāḥ':
people of social orders', 'jñānahīnāḥ''devoid of knowledge
people of social orders', 'jñānahīnāḥ':
lacking true insight', 'patanti''they fall (into lower states)', 'ghorāt': 'from dreadful/terrible (cause)
lacking true insight', 'patanti':
because of the dreadful (ignorance)', 'ajñānāt''from ignorance', 'prākṛtam': 'natural
because of the dreadful (ignorance)', 'ajñānāt':
material/instinctual', 'yonijālam''a net/mesh of wombs
material/instinctual', 'yonijālam':

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
K
King (rājan)

Educational Q&A

Ignorance (ajñāna) is the root cause of repeated birth and death: lacking true knowledge, beings are driven by karma into diverse wombs and conditions, falling into the material web of samsara. The implied remedy is jñāna—right insight that loosens bondage to karmic rebirth.

In a didactic exchange within the Śānti Parva, the sage Yājñavalkya addresses a king and explains why humans undergo varied births and deaths. He frames transmigration as a consequence of ignorance, emphasizing the ethical-spiritual need for knowledge rather than mere action.