नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
ततः सशिष्येण मया सूर्येणेव ग्भस्तिभि: । व्यस्तो यज्ञों महाराज पितुस्तव महात्मन:
tataḥ saśiṣyeṇa mayā sūryeṇeva gabhastibhiḥ | vyasto yajño mahārāja pitus tava mahātmanaḥ ||
其后,大王啊,我与弟子同往,光辉如日与其万道光芒。在那般情状之中,我安排并完成了令尊、伟大的阇那迦王的祭祀仪典。
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse highlights the ethical authority of a learned teacher: knowledge disciplined through discipleship and tradition empowers one to properly organize sacred duties (yajña) for the welfare and legitimacy of a righteous king.
Yājñavalkya narrates that after gathering disciples and gaining renown (likened to the sun with rays), he proceeded to arrange and conduct the sacrificial rite of the listener’s father—understood in context as King Janaka.