Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka

वेदेषु चाष्टगुणिनं योगमाहुर्मनीषिण: । सूक्ष्ममष्टगुणं प्राहुनेंतरं नृपसत्तम

vedeṣu cāṣṭaguṇinaṃ yogam āhur manīṣiṇaḥ | sūkṣmam aṣṭaguṇaṃ prāhur na itaraṃ nṛpasattama ||

阎若婆迦说道:“至上之王啊,智者宣称:吠陀所说之瑜伽有二途——一为‘八种’之粗相,一为‘八种’之细相。粗相之瑜伽,据说能得八大神通成就,如阿尼玛(aṇimā)等;而细相之瑜伽,唯此方是真正的八支瑜伽:制戒(yama)、持律(niyama)、坐法(āsana)、调息(prāṇāyāma)、摄根(pratyāhāra)、执持(dhāraṇā)、禅观(dhyāna)与三摩地(samādhi)。除此之外,不当称为八支瑜伽。”

वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अष्टगुणिनम्eightfold / possessing eight गुणs
अष्टगुणिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टगुणिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
योगम्yoga
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say / have said
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सूक्ष्मम्subtle (yoga)
सूक्ष्मम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Singular
अष्टगुणम्eightfold / consisting of eight गुणs
अष्टगुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टगुण
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राहुःthey declare
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
इतरम्other (than that)
इतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइतर
FormNeuter, Accusative, Singular
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
TypeNoun
Rootनृपसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
N
nṛpasattama (addressed king)

Educational Q&A

The verse distinguishes two ‘eightfold’ yogas: a gross form associated with attaining the eight siddhis (like aṇimā), and a subtle form identified as the true eight-limbed discipline (yama through samādhi). It implicitly prioritizes inner ethical-meditative transformation over the pursuit of powers.

In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya addresses a king and clarifies competing notions of ‘eightfold yoga,’ steering the listener away from power-oriented practice and toward the classical inward path of restraint, discipline, meditation, and absorption.