Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
एतस्यापि च संख्यानं वेदवेदाड्भगपारगै: | दशकल्पसहस्राणि पादोनान्यहरुच्यते
yājñavalkya uvāca | etasyāpi ca saṅkhyānaṃ vedavedāṅgaparagaiḥ | daśa-kalpa-sahasrāṇi pādonāny ahar ucyate ||
阎若伐迦说:即便关于此等宇宙尺度,其计算亦为通达吠陀与吠陀支分(Vedāṅga)者所宣说。他们断言:梵天之一“日”,为一万劫(kalpa)减去四分之一——亦即减去一季度后之余数。故梵天一日计为七千五百劫。此教将人间时日置于广大之法(dharma)宇宙中,劝人谦卑,并以长远眼光观照生命、义务与秩序之长程。
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches a cosmological perspective on time: Brahmā’s ‘day’ is an immense span (ten thousand kalpas minus one quarter). By placing human life against such vast measures, it encourages humility, detachment from short-term anxieties, and steadiness in dharma.
Yājñavalkya is explaining a traditional computation of cosmic time as transmitted by Vedic experts. He reports how learned authorities define the length of Brahmā’s day using kalpas as units.