Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

अज्ञानवश वह अपनेमें सत्त्व, रज, तम-इन त्रिविध गुणों और धर्म, अर्थ एवं कामका अभिमान कर लेता है ।। प्रकृत्या55त्मानमेवात्मा एवं प्रविभजत्युत । स्वधाकारवषट्कारौ स्वाहाकारनमस्क्रिया:

ajñānavaśaḥ sa ātmany eva sattva-rajas-tamaḥ—iti trividha-guṇānāṃ ca dharma-artha-kāmānāṃ cābhimānaṃ karoti || prakṛtyā ātmānam evātmā evaṃ pravibhajaty uta | svadhākāra-vaṣaṭkārau svāhākāra-namaskriyāḥ ||

瓦西什塔说道:“由于无明,人把三种古那——萨埵、罗阇、惰性——强加于真我之上,又把法(dharma)、财富与利益(artha)、欲乐(kāma)当作‘我的’。于是,在自然性(prakṛti)的驱使下,自我便自分自名,种种分别:或与祭仪之词如 svadhā、vaṣaṭ 相认,或与行为如呼号 svāhā、行礼致敬相认,误将这些受条件制约的角色与作为当作真实的自性。”

प्रकृत्याby/through nature
प्रकृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्माthe self (as agent)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रविभजतिdivides/apportions
प्रविभजति:
TypeVerb
Rootवि-भज्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
उतand/also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
स्वधा-कारthe utterance/formula 'svadhā'
स्वधा-कार:
TypeNoun
Rootस्वधा + कार
FormMasculine, Nominative, Singular
वषट्-कारthe utterance/formula 'vaṣaṭ'
वषट्-कार:
TypeNoun
Rootवषट् + कार
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वाहा-कारthe utterance/formula 'svāhā'
स्वाहा-कार:
TypeNoun
Rootस्वाहा + कार
FormMasculine, Nominative, Singular
नमस्-क्रियाact of salutation/obeisance
नमस्-क्रिया:
TypeNoun
Rootनमस् + क्रिया
FormFeminine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Ā
Ātman (Self)
P
Prakṛti
S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas
D
Dharma
A
Artha
K
Kāma
S
Svadhā
V
Vaṣaṭ
S
Svāhā
N
Namaskriyā (salutation)

Educational Q&A

The verse teaches that ignorance makes one falsely identify the Self with nature’s guṇas and with life-goals (dharma, artha, kāma), and even with ritual roles and formulae. This egoic ‘I’ and ‘mine’ is a superimposition; liberation requires discerning the Self as distinct from prakṛti and its conditioned activities.

Vasiṣṭha is instructing about the inner cause of bondage: the mind, under prakṛti and ajñāna, fragments identity into many labels—ethical, economic, sensual, and ritual—thereby obscuring the true Self. The passage functions as a philosophical admonition within Śānti Parva’s teachings on peace and liberation.