Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
गुणांश्न मनसश्नापि नभसश्च गुणांश्व सः । गुणान् वायोश्व धर्मात्मंस्तेजस श्व गुणान् पुन:
guṇāṁś ca manasaś cāpi nabhasaś ca guṇāṁś ca saḥ | guṇān vāyoś ca dharmātmāṁs tejasas ca guṇān punaḥ, bharatanandana! dharmātmā rājā yudhiṣṭhira! |
毗湿摩言:“噢婆罗多族之欢喜,持法的王由提施提罗啊——至上梵与至上我,以自身威力遍满萨埵、罗阇、怛摩三德之诸相;亦遍满智与意,以及虚空、风、火、水、地之全德,并遍及一切万有。祂住于一切‘田知者’(个我)之中,为内在的主宰。正如弟子随师而行,心、诸根与善恶诸业亦随具身之我之后。个我离去之时,连同诸根与物质自然亦皆舍离,便证得那不坏之主——那罗延之相,超越二对,超越幻力(māyā)。”
भीष्म उवाच
The Supreme Self (Paramatman/Narayana) pervades all qualities and elements and abides within every individual knower (kṣetrajña). Liberation is described as the jīva’s departure beyond senses and prakṛti, culminating in attainment of the imperishable Lord beyond dualities and māyā.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues his philosophical counsel to King Yudhishthira, explaining how the Supreme pervades the cosmos and how the embodied self is followed by mind, senses, and karmic results until, upon release from prakṛti, it reaches Narayana.