Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
स शीघ्रमचलप्रख्यं कर्म दग्ध्वा शुभाशुभम् । उत्तमं योगमास्थाय यदीच्छति विमुच्यते
sa śīghram acalaprakhyaṃ karma dagdhvā śubhāśubham | uttamaṃ yogam āsthāya yadīcchati vimucyate, amita-parākramī nareśa |
毗湿摩说道:“大王,汝勇力无量。当彼瑜伽行者以一境之定,凭借有纪律的内在安住,于诸身中中心——如脐、喉、顶、心、胸、胁侧、眼、耳、鼻——使微细之我与至上之我相合之时;若其愿之,便能迅速焚尽善业与罪业那如山的积聚。依止最上瑜伽,便得解脱。”
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest yoga—marked by one-pointed dhāraṇā and inner union of the subtle self with the Supreme Self—can rapidly consume accumulated karma, both good and bad, culminating in liberation (mokṣa).
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses the king and explains a yogic path: through concentrated inner practice at various bodily loci and realization of union with Paramātman, a yogin can burn karmic residues and attain release.