Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vasiṣṭha on Saṃsāra, Guṇas, and Misattributed Agency

Mahābhārata 12.292

वसिष्ठो जमदन्निश्ष विश्वामित्रो$त्रिरेव च | भरद्वाजो हरिश्मश्रु: कुण्डधार: श्रुतश्रवा:

vasiṣṭho jamadagniś ca viśvāmitro ’trir eva ca | bharadvājo hariśmaśruḥ kuṇḍadhāraḥ śrutaśravāḥ | asito devalo nāradaḥ parvataḥ kakṣīvān jamadagninandanaḥ paraśurāmaḥ tāṇḍyaś ca manasaḥ vaśam ānayan | ete maharṣayaḥ samāhitacittā vedar̥gbhiḥ bhagavantaṃ viṣṇuṃ stutvā tasyaiva buddhimato śrīhareḥ kṛpayā tapasā siddhiṃ prāpuḥ ||

帕罗娑罗说道:婆悉吒、阇摩达格尼、毗湿瓦密多罗、阿底利、婆罗堕阇、诃利施摩输、军荼陀罗、室噜多室罗婆、阿悉多、提婆罗、那罗陀、帕尔瓦多、迦叉婆那、阇摩达格尼之子罗摩(帕罗修罗摩),以及能制心的檀荼耶——这些大圣一心专注,以吠陀《梨俱》偈颂赞美毗湿奴。凭智者圣哈利(Śrīhari)之恩,他们修苦行而得成就。

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिश्मश्रुःHariśmaśru (one with tawny/greenish beard)
हरिश्मश्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिश्मश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
कुण्डधारःKuṇḍadhāra
कुण्डधारः:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डधार
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतश्रवाःŚrutaśravā
श्रुतश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
V
Vasiṣṭha
J
Jamadagni
V
Viśvāmitra
A
Atri
B
Bharadvāja
H
Hariśmaśru
K
Kuṇḍadhāra
Ś
Śrutaśravā
A
Asita
D
Devala
N
Nārada
P
Parvata
K
Kakṣīvān
P
Paraśurāma
T
Tāṇḍya
V
Viṣṇu
Ś
Śrīhari
V
Veda
Ṛk (Vedic hymns)

Educational Q&A

Spiritual accomplishment (siddhi) arises from disciplined austerity supported by focused mind (samāhita-citta) and devotion expressed through Vedic praise; grace (kṛpā) of Śrīhari is presented as the enabling power behind success.

Parāśara lists renowned sages who, gathering their minds, praise Lord Viṣṇu with Vedic ṛk-verses and, through His grace, undertake tapas and attain siddhi—serving as exemplars of devotional discipline.