Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati
Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue
सुखदु:खे समाधाय पुमानन्येन गच्छति । अन्येनैव जन: सर्व: संगतो यश्न पार्थिव:
sukha-duḥkhe samādhāya pumān anyena gacchati | anyenaiva janaḥ sarvaḥ saṅgato yac ca pārthivaḥ ||
将乐与苦一并摄入心中而安住其内,具辨慧之人便循另一条道路前行——趋向解脱之道。然一切为执著所缚之众(大王啊),连同其世间所属——妻子、儿女与财物——皆行于别途;故而仍在生死轮回中往复不息。
पराशर उवाच
The verse contrasts two trajectories: the wise person integrates pleasure and pain with inner steadiness and follows the liberating path, while those bound by attachment to worldly ties and possessions follow a different course that keeps them within saṃsāra (repeated birth and death).
Parāśara is instructing a king, drawing a moral distinction between the renunciant/discerning way of life oriented to mokṣa and the common worldly life driven by attachment, emphasizing the karmic consequence of continued rebirth.