Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
महाबाहु जनार्दन! हम सब लोग पुनः महान् संशयमें पड़ गये हैं। आप इनके शोकका नाश कीजिये ।।
vaiśampāyana uvāca: evam uktas tu govindo vijayena mahātmanā | paryāvartata rājānaṃ puṇḍarīkekṣaṇo 'cyutaḥ ||
阿周那说道:“噢,大臂的阇那尔达那!我们众人又一次陷入巨大的疑惑。请灭除他的悲痛。”毗湿摩衍那说:大心的毗阇耶(阿周那)如此陈言后,莲眼的戈文达——不失神威的阿周陀——转向尤迪希提罗王,来到他面前与之相对。
वैशम्पायन उवाच
Even before explicit instruction begins, the verse highlights Kṛṣṇa’s steady, unfailing role (Acyuta) as the source of clarity in times of doubt and sorrow. Ethical resolution in the Mahābhārata often comes through turning toward rightful authority and dharmic counsel rather than remaining trapped in grief.
Arjuna (Vijaya) has spoken, and in response Kṛṣṇa (Govinda) physically turns from Arjuna toward King Yudhiṣṭhira. This marks a narrative pivot: Kṛṣṇa is about to address the king directly, indicating that Yudhiṣṭhira’s anguish and moral uncertainty are now the focus.