Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः

Ethical Restraint, Mortality, and Karma

नारद उवाच उरसेव प्रणमसे बाहुभ्यां तरसीव च । सम्प्रहृष्टमना नित्यं विशोक इव लक्ष्यसे

nārada uvāca | uraseva praṇamase bāhubhyāṃ tarasīva ca | samprahṛṣṭamanā nityaṃ viśoka iva lakṣyase ||

那罗陀说道:“看来你并非只以头俯拜,而是以整颗心致敬。又仿佛你将凭自己双臂之力,渡过这世间生存之海。你的心常怀欢喜,人们见你,宛若无忧无悲。”

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
उरसाwith the chest/heart
उरसा:
Karana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रणमसेyou bow/salute
प्रणमसे:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
बाहुभ्याम्with (your) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Dual
तरसाwith force/vigor
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्प्रहृष्टमनाone whose mind is delighted
सम्प्रहृष्टमना:
TypeAdjective
Rootसम्प्रहृष्ट-मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
विशोकःfree from sorrow
विशोकः:
TypeAdjective
Rootविशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
लक्ष्यसेyou are seen/appear
लक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Second, Singular, Passive

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

True reverence and spiritual steadiness are inward: one ‘bows with the heart’ and remains cheerful and seemingly sorrowless. The verse praises inner strength and self-reliance in crossing saṃsāra, suggesting that disciplined character and inner clarity—not mere external gestures—carry one beyond suffering.

Nārada addresses a person he observes to be unusually serene. He remarks that the person’s manner of salutation feels heartfelt, and he metaphorically notes that such a one seems capable of crossing the ‘ocean’ of worldly life by the power of their own arms—i.e., through personal effort and inner fortitude—while appearing consistently joyful and free from grief.