Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
युधिछिर उवाच यैनममधेयै: स्तुतवान् दक्षो देव॑ं प्रजापति: । वक्तुमहसि मे तात श्रीतुं श्रद्धा ममानघ
Yudhiṣṭhira uvāca—yair nāmabhir stutavān Dakṣo devaṁ Prajāpatiḥ | vaktum arhasi me tāta śrotuṁ śraddhā mamānagha ||
由提施提罗说道:“慈爱的尊者、无垢的祖父啊,请告诉我:天界的生主达刹曾以哪些名号赞颂摩诃提婆?我心怀深信,渴望聆听。”
युधिछिर उवाच
Reverent inquiry and śraddhā are presented as proper gateways to sacred knowledge: Yudhiṣṭhira requests the divine names used in praising Mahādeva, implying that remembering and hearing such names is ethically and spiritually elevating.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses the elder (traditionally Bhīṣma) and asks him to recount the specific names by which Dakṣa Prajāpati praised Mahādeva, expressing strong faith and eagerness to listen.