Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
ते समासाद्य वरदं वासवं लोकपूजितम् । ऊचुरेकाग्रमनसो जहि वृत्रमिति प्रभो
te samāsādya varadaṃ vāsavaṃ lokapūjitam | ūcur ekāgramanaso jahi vṛtram iti prabho || tatpaścāt buddhimān bṛhaspatiḥ mahātejasvī vasiṣṭhaḥ tathā sampūrṇā maharṣayaḥ varadāyakaṃ lokapūjitaṃ śatakratuṃ indram upetyaikāgracittāḥ evam ūcuḥ— “prabho! vṛtrāsurasya vadhaṃ kuru” |
毗湿摩说道:他们来到世人所敬、赐福的婆娑婆(因陀罗)跟前,心志专一地说道:“主啊,诛杀弗栗陀罗(Vṛtra)。”其后,智者布里哈斯帕提、光辉伟烈的婆悉吒以及诸位成就的仙圣齐赴因陀罗——沙塔克拉图,名闻诸界、以赐愿著称而受礼敬者——并以凝定之心劝请道:“主啊,使弗栗陀罗阿修罗(Vṛtrāsura)伏诛。”
भीष्म उवाच
Even powerful rulers are to act under the guidance of wisdom and dharma: when a threat endangers the worlds, decisive action—endorsed by enlightened counsel and undertaken with focused intent—becomes a duty rather than mere aggression.
A group led by Bṛhaspati and Vasiṣṭha approaches Indra, praised as a boon-giver, and with concentrated minds urges him to slay Vṛtra/Vṛtrāsura, framing the act as a necessary intervention for cosmic order.