Viṣṇor Māhātmya and Indriya-saṃyama (विष्णोर्माहात्म्यं तथा इन्द्रियसंयमः)
तस्मिन् वने समीपस्थो मृगो5भूत् सहवासिक: । वचोभिरब्रवीत् सत्यं त्वयेदं दुष्कृतं कृतम्
tasmin vane samīpastho mṛgo 'bhūt sahavāsikaḥ | vacobhir abravīt satyaṃ tvayedaṃ duṣkṛtaṃ kṛtam |
在那片森林里,近旁住着一只鹿,常与“真实”相伴。它以人语开口,如实对他说:“这桩恶行,是你所为。”(语境含有道德谴责之意——以祭祀为名而行伤害。)
नारद उवाच
Wrongdoing does not become righteous merely by being associated with a religious label; truth itself (here symbolized by a deer allied with Satya) exposes and condemns harm committed under the pretext of sacrifice.
Nārada narrates that in a forest a deer living close by—described as a companion of Truth—speaks in human language and directly rebukes someone, declaring that the person has committed an evil act (implied to be done in the name of a yajña).