Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

अक्रुध्यन्तोडनसूयन्तो निरहडकारमत्सरा: । ज्ञाननिष्ठास्त्रिशुक्लाश्व सर्वभूतहिते रता:

akrudhyanto 'n asūyanto nirahaṅkāramatsarāḥ | jñānaniṣṭhās triśuklāśvāḥ sarvabhūtahite ratāḥ ||

迦毗罗说道:“他们不为忿怒所驱,不沉溺于挑剔过失与嫉妒。远离我慢与妒心,坚定安住于求智之道。于三处清净——出身、行持与学识——恒常致力于一切众生之利益。”

अक्रुध्यन्तःnot getting angry
अक्रुध्यन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) / क्रुध्यत् (वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अनसूयन्तःnot finding fault; not censorious
अनसूयन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन् + सूय् (धातु) / अनसूयत् (वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
निरहङ्कारfree from egoism
निरहङ्कार:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर् + अहङ्कार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अमत्सराःfree from envy
अमत्सराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ + मत्सर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्ञाननिष्ठाःsteadfast in knowledge
ज्ञाननिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञान + निष्ठा (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिशुक्लाश्वाःhaving three ‘white horses’ (i.e., threefold purity: birth, conduct, learning)
त्रिशुक्लाश्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि + शुक्ल + अश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वभूतहितेin/for the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + हित (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
रताःengaged; devoted
रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) / रत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

कपिल उवाच

K
Kapila