परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
वेदांश्व॒ वेदितव्यं च विदित्वा च यथास्थितिम् । एवं वेदविदित्याहुरतो5न्यो वातरेचक:
凡能如实了知诸吠陀(Veda)及由吠陀所当知之义,并洞见其本然者,方名“知吠陀者”。若异于此者,不过口中发声;如风箱一般,只是吐气而已。
कपिल उवाच