Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

रसांश्व तांस्तान्‌ विप्रर्षे मद्यवर्ज्यान्‌ बहूनहम्‌ क्रीत्वा वै प्रतिविक्रीणे परहस्तादमायया

图拉达罗说道:“婆罗门仙者啊!我这里不卖酒。除酒之外,许多可饮之浆与诸般甘露之味,我从他人手中购得,再如实转售。售卖货物时,我不以欺诈、诡计与虚言行事。”

रसान्juices/drinks
रसान्:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (same)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
विप्रर्षेO brahmarshi (O sage among Brahmins)
विप्रर्षे:
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular
मद्यवर्ज्यान्excluding liquor; leaving out wine
मद्यवर्ज्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमद्य-वर्ज्य
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
क्रीत्वाhaving bought
क्रीत्वा:
TypeVerb
Rootक्री (क्रीणाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्रतिविक्रीणेI sell (again); I retail
प्रतिविक्रीणे:
TypeVerb
Rootप्रति-वि-√क्री (विक्रीणाति)
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
परहस्तात्from another's hand (from others)
परहस्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपर-हस्त
FormMasculine, Ablative, Singular
अमाययाwith honesty; without deceit
अमायया:
Karana
TypeNoun
Rootअमाया
FormFeminine, Instrumental, Singular

तुलाधार उवाच