कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
अदंशमशके देशे सुखसंवर्धितान् पशून् । तांश्व मातुः प्रियाञ्जानन्नाक्रम्य बहुधा नरा:
adaṁśamaśake deśe sukhasaṁvardhitān paśūn | tāṁś ca mātuḥ priyān jānann ākramya bahudhā narāḥ ||
图拉达罗说道:“在无叮咬虫蚊之地,牲畜安逸长成;然而许多人明知这些生灵为其母所珍爱,离别必致哀痛,却仍强行袭取,夺而驱之远去——把它们带到刺虫、蚊蚋与泥淖充斥之境。”
तुलाधार उवाच
Tulādhāra highlights the hidden violence in ordinary human practices: even when people know animals are cherished by their mothers, they still forcibly separate and transport them into harsher conditions. The ethical point is that dharma requires sensitivity to suffering and not merely formal justifications for one’s livelihood.
In the Tulādhāra–Jājali dialogue of Śānti Parva, Tulādhāra responds to questions about what constitutes harm and righteousness. Here he gives an example from common life—capturing and relocating well-cared-for animals—to illustrate how humans often inflict suffering while ignoring the emotional bonds and distress involved.