Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists
तेषां नित्यं सदा नित्यो भूतात्मा सततं गुणै: । सप्तभिस्त्वन्वित: सूक्ष्मैश्षरिष्णुरजरामर:
teṣāṁ nityaṁ sadā nityo bhūtātmā satataṁ guṇaiḥ | saptabhis tv anvitaḥ sūkṣmaiḥ śarīṣṇur ajarāmaraḥ ||
毗耶娑说:对他们而言,个体之我本性常住,恒常具足微细的成分。与七种微细原理相应,它不断行进,不朽不死,如同诸天。
व्यास उवाच
The verse teaches that the yogin recognizes the self as intrinsically eternal, continuing its course while associated with subtle constituents (the seven subtle principles). This supports ethical steadiness: fearlessness toward death, reduced attachment to the body, and commitment to inner discipline aimed at liberation.
Vyāsa is explaining a doctrinal point in Śānti Parva: the nature of the individual self as understood by yogins. He describes how it persists and ‘moves on’ while accompanied by subtle principles, characterizing it as undecaying and deathless, comparable to the gods.