Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyātma-krama: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman Hierarchy and Citta-Prasāda (आध्यात्मक्रमः)

पौरुषं कर्म दैवं च कालवृत्तिस्वभावत: । त्रयमेतत्‌ पृथग्भूतमविवेक॑ तु केचन

pauruṣaṁ karma daivaṁ ca kālavṛtti-svabhāvataḥ | trayam etat pṛthag-bhūtam avivekaṁ tu kecana ||

毗耶娑说:人的努力之行、命运,以及随时间流转的自然趋向——这三者被说为各自不同的因。然而有些人缺乏辨别,将其割裂,偏执其一为主而贬抑其二;另一些人则不加分割,认为三者合力运作,才是诸事发生的真实原因。

पौरुषम्human effort
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मaction/deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
दैवम्fate/divine dispensation
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कालवृत्तिस्वभावतःdue to the nature of time’s course
कालवृत्तिस्वभावतः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootकाल-वृत्ति-स्वभाव
त्रयम्the triad/threefold set
त्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रि
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
भूतम्become/constituted (as)
भूतम्:
TypeAdjective
Rootभू
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
अविवेकम्lack of discernment
अविवेकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअविवेक
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
केचनsome (people)
केचन:
Karta
TypePronoun
Rootक-चिद्
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse frames events as arising from three causal factors—human effort (pauruṣa/karma), destiny (daiva), and the natural course of time (kāla). It cautions against simplistic thinking that makes only one factor supreme; wiser reflection sees that outcomes often emerge from their combined interplay.

In Śānti Parva’s reflective instruction, Vyāsa is explaining how to understand causation behind success, failure, and moral outcomes. He contrasts views that isolate one cause (effort alone, fate alone, or time alone) with the more integrated view that all three operate together.